Stando ai nuovi requisiti di traduzione relativi all’incombente Brevetto Europeo con effetto unitario, si renderà necessario depositare una traduzione in una lingua della UE diversa da inglese, francese e tedesco che, per quanto priva di valore legale ed avente scopo informativo, dovrà essere comunque conforme all’originale.

InnovaLang è un’agenzia di traduzioni nata a Torino, specializzata in traduzione brevettuale: dal 2003 abbiamo tradotto più di 30.000 domande di brevetto, e ci avvaliamo esclusivamente di traduttori e revisori specialisti in linguaggio brevettuale multilingue.

In questi ultimi due anni, grazie alle competenze interne in IA e sviluppo di reti neurali abbiamo sviluppato un motore di traduzione automatica (PATREN, Patent Translation Engine) proprietario che poggia sia su ricorsività statistiche, sia su reti neurali e intelligenza artificiale, attingendo esclusivamente a banche dati terminologiche e memorie di traduzione (corpora paralleli EN/IT) dei >30k testi da noi tradotti in vent’anni di servizio e core business brevettuale, pertanto testi allineati nelle due lingue di interesse controllati e validati nei nostri processi di qualità interni.

Questi corpora sono stati distribuiti in 19 diversi database ognuno contenente terminologie tipiche a seconda dei rispettivi macrodomini tecnico/scientifici di riferimento (es. automotive, chimica, elettronica, telecomunicazioni, ecc.) così da conferire una capacità di contestualizzazione in ambito brevettuale attualmente superiore a qualsiasi altro motore di Machine Translation presente sul mercato, come attestato dai risultati di BLEU score ottenuti.

In questi mesi abbiamo effettuato decine di “blind test” nei quali ai revisori non veniva riportato l’autore della traduzione, e nella totalità dei casi la qualità della traduzione da output diretto da PATREN percepita dai revisori è stata di una traduzione prodotta da un ottimo traduttore professionista umano: un risultato analogo al superamento del Test di Turing, seppur limitato alla combinazione inglese > italiano e in ambito puro brevettuale.

Questo strumento, di cui abbiamo l’esclusiva, ci consente di corrispondere alle nuove esigenze del Brevetto Europeo con effetto unitario, ma anche alle sfide di mercato che impongono una concorrenzialità sempre più decisa, compatibilmente con i requisiti di conformità necessari dalle diverse strategie di brevettazione, applicando questa doppia tariffazione:

1. Output da traduzione automatica PATREN a € 0,03/parola sorgente

2. Opzione 1. + revisione completa a € 0,045/parola sorgente

In entrambi i casi necessiteremo di un file editabile, tipicamente il B1 da EPO; e in entrambe le offerte sono compresi i costi di gestione degli ordini, le traduzioni delle eventuali didascalie presenti in tavole allegate, e la formattazione del documento tradotto sulla base delle specifiche di preferenza del cliente.

Cogliamo inoltre l’occasione per ricordare che forniamo anche traduzioni brevettuali da francese e tedesco verso inglese, e che stiamo lavorando sull’estensione del motore PATREN in tutte le combinazioni interlingua inglese / tedesco / francese / italiano.

Siamo a disposizione per eventuali ulteriori informazioni e specifiche sulla nostra soluzione PATREN all’indirizzo perotto@innovalang.eu.