
LA LINGUISTICA AL SERVIZIO DELL’INNOVAZIONE
L’INNOVAZIONE AL SERVIZIO DELLA LINGUISTICA
InnovaLang nasce nel 2011 da linguisti esperti in traduzione. Due uffici, uno staff interno di dieci professionisti, decine di traduttori/revisori con cui lavoriamo continuativamente e centinaia di freelance a disposizione.
Le nostre radici spaziano dai settori brevettuale (+20.000 brevetti tradotti) al tecnico/scientifico, dal legale al settore viaggi & turismo, e negli anni si sono sviluppate a toccare ogni settore che possa necessitare di traduzioni, selezionando la tecnologia da utilizzare in modo funzionale alla qualità del servizio.
A settembre 2019 abbiamo rinnovato il nostro logo, ma non solo… Clicca qui per scoprire che cosa è cambiato!
PUOI ANCHE PRODURRE ECCELLENZA.
MA SE LA FAI TRADURRE MALE…
SARÀ CONSIDERATA SCADENTE.
Di esempi di traduzione controproducente, che si tratti di low-cost inefficace, scarsa professionalità o utilizzo di traduzione automatica al ribasso ne è pieno il mondo: i prodotti e i servizi così veicolati in lingue diverse non vendono, risultando inaffidabili a causa della scarsa cura con cui sono presentati, o semplicemente venendo ignorati.
Ad InnovaLang usiamo tecnologia e innovazioni del settore traduzioni quando risultano funzionali alla qualità e basando i nostri processi sulle persone, che siano clienti, fornitori, dipendenti o consulenti.
Il controllo di qualità da noi non è un optional: lo prevediamo sempre, nei nostri flussi di lavoro.
La traduzione è una cosa seria, professionale: da noi i professionisti sono al centro. Sempre.
TRADUTTORI
Collaboriamo esclusivamente con traduttori e revisori professionisti in tutte le lingue di lavoro, e che possano comunicare anche in lingua inglese. Per questo motivo, il form di candidatura è monolingua inglese.
Vuoi unirti al nostro team? Compila e inviaci questo form allegando un tuo CV.
Grazie, a presto!
