Analisi di settore Traduzioni e Interpretariato Plimsoll: intervista a Domenico Panetta Analisi di settore Traduzioni e Interpretariato Plimsoll: intervista a Domenico Panetta IL Blog Analisi di settore Traduzioni e Interpretariato Plimsoll: intervista a Domenico Panetta
InnovaLang, sempre più in alto (letteralmente)! InnovaLang, sempre più in alto (letteralmente)! IL Blog InnovaLang, sempre più in alto (letteralmente)!
Quanto durerà il mercato della traduzione brevettuale? Quanto durerà il mercato della traduzione brevettuale? IL Blog Quanto durerà il mercato della traduzione brevettuale?
Tourism under 40, nuova partnership sarda! Tourism under 40, nuova partnership sarda! IL Blog Tourism under 40, nuova partnership sarda!
Quando la traduzione è temporale… Ritorno al futuro! Quando la traduzione è temporale… Ritorno al futuro! IL Blog Quando la traduzione è temporale… Ritorno al futuro!
ELSA Torino, nostri nuovi partner nel settore Legal, traduzione legale! ELSA Torino, nostri nuovi partner nel settore Legal, traduzione legale! IL Blog ELSA Torino, nostri nuovi partner nel settore Legal, traduzione legale!
Il Marketing della traduzione: intervista a Marco Ballauri del Conte Il Marketing della traduzione: intervista a Marco Ballauri del Conte IL Blog Il Marketing della traduzione: intervista a Marco Ballauri del Conte
Updating InnovaLang – Intervista a cura di Stefania Martini Updating InnovaLang – Intervista a cura di Stefania Martini IL Blog Updating InnovaLang – Intervista a cura di Stefania Martini
LocLunch: tradursi ai pranzi di lavoro, smart networking! LocLunch: tradursi ai pranzi di lavoro, smart networking! IL Blog LocLunch: tradursi ai pranzi di lavoro, smart networking!
I nostri nuovi uffici in Regus Ferrucci 112 a Torino I nostri nuovi uffici in Regus Ferrucci 112 a Torino IL Blog I nostri nuovi uffici in Regus Ferrucci 112 a Torino
La lingua inglese in Europa dopo Brexit – di Federico Perotto La lingua inglese in Europa dopo Brexit – di Federico Perotto IL Blog La lingua inglese in Europa dopo Brexit – di Federico Perotto
La traduzione giuridica: intervista a LexTranslate La traduzione giuridica: intervista a LexTranslate IL Blog La traduzione giuridica: intervista a LexTranslate