{"id":1446,"date":"2020-09-30T10:47:03","date_gmt":"2020-09-30T10:47:03","guid":{"rendered":"https:\/\/innovalang.eu\/?page_id=1446"},"modified":"2024-03-13T10:50:20","modified_gmt":"2024-03-13T09:50:20","slug":"translations","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/innovalang.eu\/en\/translations\/","title":{"rendered":"Translations, and more!"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-one-third fusion-column-first\" style=\"--awb-bg-size:cover;width:33.333333333333%;width:calc(33.333333333333% - ( ( 0 ) * 0.33333333333333 ) );margin-right: 0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-image-element fusion-image-align-left in-legacy-container\" style=\"text-align:left;--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);\"><span class=\" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-1 hover-type-none\" style=\"margin-right:25px;float:left;\"><img decoding=\"async\" width=\"500\" height=\"325\" alt=\"Translate_innovalang_traduzioni_professionali\" title=\"Translate_innovalang_traduzioni_professionali\" src=\"http:\/\/innovalang.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Translate_innovalang_traduzioni_professionali.jpg\" class=\"img-responsive wp-image-1297\" srcset=\"https:\/\/innovalang.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Translate_innovalang_traduzioni_professionali-200x130.jpg 200w, https:\/\/innovalang.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Translate_innovalang_traduzioni_professionali-400x260.jpg 400w, https:\/\/innovalang.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/Translate_innovalang_traduzioni_professionali.jpg 500w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 500px\" \/><\/span><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_2_3 2_3 fusion-two-third fusion-column-last\" style=\"--awb-padding-right:5px;--awb-padding-left:5px;--awb-bg-size:cover;width:66.666666666667%;width:calc(66.666666666667% - ( ( 0 ) * 0.66666666666667 ) );\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><p><em>\u201cWhat do you do?\u201d<\/em><\/p>\n<p><em>\u201cI translate.\u201d<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><em>\u201cThat\u2019s interesting! And what\u2019s your job?\u201d<\/em><\/p>\n<p><em>\u201c\u2026\u201d<\/em><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><p>This exchange may raise a smile, but sadly it is all too common an occurrence. In many parts of the world, Italy included, the translation market is unregulated; there is no official professional register, and professional accreditation certification can be hard to verify.<\/p>\n<p>Translation quality is also difficult to quantify. Typos, formatting errors, terminology problems and other issues may be easy to spot, especially if machine translation is used without recourse to a capable editor. But there is much more to it than that.<\/p>\n<p>Nevertheless, by following the key principles underlying any quality process, the margins for error can be almost eliminated by applying best practices throughout the entire workflow. In our sector, these are:<\/p>\n<ul>\n<li>using exclusively professional translators who are native speakers of the target language<\/li>\n<li>using exclusively qualified project managers dedicated to client satisfaction<\/li>\n<li>using exclusively state-of-the-art project-management and computer-aided-translation systems<\/li>\n<li>always basing the translation process around the client and their needs<\/li>\n<li>having every text checked and revised by a dedicated professional (quality control)<\/li>\n<li>consistently applying a strict code of professional ethics<\/li>\n<li>prompt, responsive customer service and meeting translation delivery deadlines<\/li>\n<li>communicating clearly and transparently at all times.<\/li>\n<\/ul>\n<p>InnovaLang follows all these principles as an article of faith.<\/p>\n<p>And we should be delighted to show you how \u2013 to begin, <a href=\"https:\/\/innovalang.eu\/en\/get-a-quote\/\"><strong>simply request a quotation here<\/strong>!<\/a><\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:25px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-sep-clear\"><\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><p>\u00a0<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"rank_math_lock_modified_date":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1446","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/innovalang.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1446"}],"collection":[{"href":"https:\/\/innovalang.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/innovalang.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/innovalang.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/innovalang.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1446"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/innovalang.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1446\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3462,"href":"https:\/\/innovalang.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1446\/revisions\/3462"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/innovalang.eu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1446"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}